Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.

213582
E-bok:Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.:2020 E-bok Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.
Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.
Av: Mukasonga, Scholastique (Författare/medförfattare)
Utgivningsår: 2020
Språk: Svenska
Medietyp: E-bok
Förlag: Bokförlaget Tranan
Anmärkning:
E-bok
Första svenska upplaga 2020
Online epub (0.45 MB)
Offline epub med Adobe-kryptering (0.45 MB)
Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna
Innehållsbeskrivning
RWANDA, 1979I närheten av Nilens källa, högt uppe i de rwandiska bergen, står en staty av en svart madonna. Här ligger också internatskolan Notre-Dame-du-Nil,dit de rika och mäktiga sänder sina döttrar för att de ska hållas på avstånd från stadens faror och frestelser. Men på skolan frodas istället nedärvda fördomar mot alla som inte tillhör majoritetsfolket hutu. Och medan regnperioden pågår för fullt utanför, trappas den hatiska och våldsamma stämningen upp innanför skolans väggar. Scholastique Mukasongas prisbelönta roman Madonnan vid Nilen utgör en prolog till folkmordet i Rwanda 1994, där skolan blir till ett mikrokosmos av det rwandiska samhället. Genom två av eleverna på skolan, Virginia och Veronica, närmar sig Mukasonga vad det innebar att vara tutsi i en hutudominerad skol­miljö – utsatthet, förtäckta hotelser och trakasserier, inte minst när Gloriosa, som är dotter till en hutuminister, är i närheten. När Gloriosa vid en utflykt till statyn får för sig att madonnans raka, lilla näsa är en typisk tutsi-­näsa och bestämmer sig för att åtgärda detta, tar berättelsen en dramatisk vändning. Med sitt giftiga tal om tutsierna som »parasiter«, »orena« och »avfall« visar Mukasonga hur viktigt språkbruket var redan vid den här tiden och att folkmordet inte uppstod ur ett vakuum. Scholastique Mukasonga föddes 1956 i Rwanda, där hon levde fram till 1992 då hennes familj flydde till Burundi. Familjen lyckades ta sig till Frankrike och undkom på så vis den stora katastrof som drabbade många i deras släkt två år senare. Madonnan vid Nilen från 2012 är hennes debutroman. För den tilldelades hon ett flertal priser, bland annat det prestigefyllda Renaudot-priset i Frankrike. Romanen har även filmatiserats. Romanen är översatt av Maria Björkman, som tidigare översatt bland andra Annie Ernaux, Nina Bouraoui och Marie NDiaye. »Mukasongas mästerverk.«New York Review of Books [Elib]

Andra titlar av samma författare

244102
Av: Mukasonga, Scholastique

Liknande titlar

210107
Av: O'Brien, Edna
216432
Av: Canesie, Hanna de
210148
Av: Roberts, Nora
176187
Av: Ishiguro, Kazuo
214100
Av: Melchor, Fernanda
194859
Av: Backman, Fredrik
205532
Av: St. James, Simone
192504
Av: Anyuru, Johannes
132655
Av: Forrestgate, Glenn
192306
Av: Wennstam, Katarina
197147
Av: Göndör, Eli
136257
Av: Kandre, Mare
192326
Av: Björn, Maria
225233
Av: Grutzky, Eduardo

Om författaren

Loading...

Språk

Taggar